Translation of "the rules laid" in Italian


How to use "the rules laid" in sentences:

However, provision should be made for appropriate arrangements to facilitate a smooth transition from the rules provided for in Regulation (EC) No 110/2008 to the rules laid down in this Regulation ▌.
Tuttavia, è opportuno prevedere modalità adeguate per agevolare una transizione armoniosa dalla disciplina prevista dal regolamento (CE) n. 110/2008 a quella prevista dal presente regolamento ▌.
We are only interested in those persons... who have broken the rules laid down for their behavior.
Siamo interessati solo alle persone... che hanno infranto le regole.
Subject to the exceptions and procedures provided for in the Treaty, the expiry of the transitional period constitutes the latest date by which all the rules laid down must enter into force.
Fatte salve le eccezioni o deroghe previste dal trattato, la fine del periodo transitorio costituisce il termine per l'entrata in vigore di tutte le norme relative all'instaurazione del mercato comune.
Under the latter provisions, it has in fact undertaken to pay an additional amount to certain categories of contract staff in accordance with the rules laid down in those provisions.
Orbene, in forza di queste ultime disposizioni, essa si è effettivamente impegnata a versare un importo supplementare a talune categorie di agenti contrattuali secondo le modalità previste da tali disposizioni.
The assessment with regard to ordre public must be made having regard to the rules laid down in the directive.
È alla luce delle regole stabilite da questa direttiva che si opera la valutazione alla luce dell’ordine pubblico.
(c) they do not comply with the rules laid down in Annex VII.
c) non rispettano le regole stabilite nell'allegato VIII.
(a) they shall be indicated in the list of ingredients in accordance with the rules laid down in Article 18(1), with a clear reference to the name of the substance or product as listed in Annex II; and
h) piano operativo di sicurezza: il documento che il datore di lavoro dell'impresa esecutrice redige, in riferimento al singolo cantiere interessato, ai sensi dell'articolo 17 comma 1, lettera a), i cui contenuti sono riportati nell'allegato XV;
(d) penalties for infringement of obligations under the articles of association, particularly for non-payment of financial contributions, or of the rules laid down by the producer organisation;
d) le sanzioni in caso di inosservanza degli obblighi statutari, in particolare di mancato pagamento dei contributi finanziari o delle regole fissate dall'organizzazione di produttori;
However, if the Commission, by means of an implementing act, establishes that the submitted support programme does not comply with the rules laid down in this Section, the Commission shall inform the Member State thereof.
Tuttavia, la Commissione può adottare atti di esecuzione che stabiliscano che il progetto di programma di sostegno presentato non risponde alle disposizioni previste nella presente sezione e ne informa lo Stato membro.
In accordance with the rules laid down in the said Article, the Committee of the Regions may also bring such actions against legislative acts for the adoption of which the Treaty on the Functioning of the European Union provides that it be consulted.
Lo stesso ricorso può essere proposto dal Comitato delle regioni contro atti legislativi per l'adozione dei quali il TFUE richiede la sua consultazione. Ruolo del Parlamento europeo
In the sheepmeat and goatmeat sector, Member States may apply a Union scale for the classification of sheep carcasses in accordance with the rules laid down in point C of Annex IV.
Nel settore delle carni ovine e caprine gli Stati membri possono applicare una tabella unionale di classificazione delle carcasse di ovini in conformità alle norme stabilite nell'allegato IV, parte C.
For the sake of coherence of Community legislation, it is necessary to clarify the relationship between the rules laid down in this Regulation and Community legislation on waste.
Per garantire la coerenza della legislazione comunitaria è necessario chiarire la relazione tra le prescrizioni stabilite dal presente regolamento e la legislazione comunitaria sui rifiuti.
The Court of Justice shall sit in chambers or in a Grand Chamber, in accordance with the rules laid down for that purpose in the Statute of the Court of Justice of the European Union.
La Corte di giustizia Articolo III-258 La Corte di giustizia europea si riunisce in sezioni, in grande sezione o in seduta plenaria, conformemente allo statuto della Corte di giustizia.
The Ombudsman may require officials or other servants of an institution to testify in accordance with the rules laid down in the Statute.
Il Mediatore può chiedere ai funzionari o ad altri agenti di un’istituzione di testimoniare in conformità con le norme previste dallo Statuto.
Those extraordinary ex-post contributions shall be allocated between institutions in accordance with the rules laid down in Article 103(2).
Il pagamento di detti contributi straordinari ex post è ripartito fra gli enti in conformità delle regole stabilite all’articolo 103, paragrafo 2.
The Member States are thus free to determine the damage covered and the terms and conditions of compulsory insurance, provided that they comply with the rules laid down under EU law.
Gli Stati membri sono quindi tenuti a determinare i danni coperti e le modalità dell’assicurazione obbligatoria per gli autoveicoli tenendo conto delle norme del diritto dell’Unione.
Save as otherwise provided in Articles 39 to 44, the rules laid down for the establishment and functioning of the internal market shall apply to agricultural products.
Salvo contrarie disposizioni degli articoli da 39 a 44 inclusi, le norme previste per l'instaurazione o il funzionamento del mercato interno sono applicabili ai prodotti agricoli.
Certain failures to comply with the rules laid down in Regulation (EC) No 1774/2002 have been revealed in a number of Member States.
In taluni Stati membri sono state individuate lacune nel rispetto delle prescrizioni del regolamento (CE) n. 1774/2002.
Take, for example, the rules laid down in several directives relating to the burden of proof in the matter of discrimination.
Ad esempio, ciò è il caso con riferimento alle norme previste in diverse direttive riguardo all’onere della prova in materia di discriminazione (45).
Alternatively, the rules applicable to animal by-products and derived products in third countries may be recognised to be equivalent to the rules laid down in Community legislation.
In alternativa, le norme applicabili ai sottoprodotti di origine animale e ai prodotti derivati nei paesi terzi possono essere riconosciute come equivalenti a quelle stabilite dalla legislazione comunitaria.
It should not be possible for Member States to circumvent the rules laid down in this Directive, including the provision on the freedom to provide services, by conducting checks, inspections or investigations which are discriminatory or disproportionate.
Non dovrebbe essere possibile agli Stati membri aggirare le norme stabilite nella presente direttiva, compresa la disposizione sulla libera prestazione di servizi, effettuando controlli, ispezioni o indagini che siano discriminatorie o sproporzionate.
(f) respect the general rules concerning oenological practices and the rules laid down in Annex VIII.
f) rispetta le regole generali sulle pratiche enologiche e le regole stabilite nell'allegato VIII.
Under Article 1, ‘[t]he surveillance of the sea external borders in the context of the operational cooperation between Member States coordinated by the … Agency … shall be governed by the rules laid down in Part I [of] the Annex.
In base all’articolo 1, «la sorveglianza delle frontiere marittime esterne nel contesto della cooperazione operativa tra Stati membri coordinata dall’Agenzia (…) è disciplinata dalle regole stabilite nella parte I dell’allegato.
36 The MAX HAVELAAR label is also a private label administered by a foundation established under Netherlands private law, in conformity with the rules laid down by an international umbrella organisation, the Fairtrade Labelling Organisation (FLO).
36 Il marchio di qualità MAX HAVELAAR è anch’esso un marchio privato gestito da una fondazione di diritto civile olandese, conformemente alle norme stabilite da un’organizzazione internazionale di riferimento, la Fairtraide Labelling Organisation (FLO).
The rules laid down in Article 27 of Implementing Regulation (EU) No 908/2014 shall apply mutatis mutandis.
Le disposizioni di cui all'articolo 27 del regolamento di esecuzione (UE) n. 908/2014 si applicano mutatis mutandis.
(g) the application by the United Kingdom of road charging and taxation rules that diverge from the rules laid down in Directive 1999/62/EC of the European Parliament and of the Council (19); and
g) applicazione da parte del Regno Unito di norme in materia di pedaggi stradali e fiscali divergenti dalle norme stabilite dalla direttiva n. 1999/62/CE del Parlamento europeo e del Consiglio(19); e
In addition, in order to prevent risks arising from wild animals, bodies or parts of bodies of such animals suspected of being infected with a transmissible disease should be subject to the rules laid down in this Regulation.
Inoltre, al fine di prevenire rischi derivanti da animali selvatici, ai corpi o parti di corpi di tali animali, dei quali si sospetta che siano stati contaminati da malattie trasmissibili, dovrebbero applicarsi le norme del presente regolamento.
Technical implementing measures for the rules laid down in this Directive may be necessary to take account of new developments on securities markets.
Per tenere conto dei nuovi sviluppi intervenuti nei mercati mobiliari, potrebbe rendersi necessaria l'adozione di misure tecniche di esecuzione per le norme contenute nella presente direttiva.
Products listed in Part II of Annex VII shall be produced in the Union in accordance with the rules laid down in Annex VIII.
I prodotti elencati nell'allegato VII, parte II, sono ottenuti nell'Unione nel rispetto delle norme stabilite nell'allegato VIII.
The sole fact that both parties to an agreement are themselves public authorities does not as such rule out the application of the rules laid down in this Directive.
Il solo fatto che entrambe le parti di un accordo siano esse stesse autorità pubbliche non esclude di per sé l’applicazione delle norme stabilite nella presente direttiva.
When the latter Member State decides to request the former Member State to take back the person concerned, the rules laid down in Directive 2008/115/EC shall not apply.
Se il secondo Stato membro decide di chiedere al primo Stato membro di riprendere in carico l’interessato, non si applicano le norme previste dalla direttiva 2008/15/CE.
They should be covered by the definition of a contract under this Directive, and should thus comply with the rules laid down therein.
I contratti relativi al teleriscaldamento dovrebbero essere contemplati dalla presente direttiva, analogamente ai contratti per la fornitura di acqua, gas od elettricità.
(c)ensuring the accessibility of the products used in the provision of the service, in accordance with the rules laid down in Part A;
c)garantendo l’accessibilità dei prodotti utilizzati per la prestazione del servizio, in conformità alle norme di cui alla parte A;
It is therefore necessary to clarify in which cases contracts concluded within the public sector are not subject to the application of the rules laid down in this Directive.
È pertanto necessario precisare in quali casi i contratti conclusi nell’ambito del settore pubblico non sono soggetti all’applicazione delle norme stabilite nella presente direttiva.
In the sheepmeat and goatmeat sector Member States may apply a Union scale for the classification of sheep carcasses in accordance with the rules laid down in point C of Annex IIIa.
Nel settore delle carni ovine e caprine gli Stati membri possono applicare una tabella unionale di classificazione delle carcasse di ovini in conformità alle norme stabilite nell'allegato IV, parte C. Sezione 2
For the sake of consistency, they should, as far as possible, reflect the rules laid down for producer organisations.
Per coerenza è opportuno che tali norme riflettano per quanto possibile le disposizioni relative alle organizzazioni di produttori.
The Court of Justice shall sit in chambers or in a Grand Chamber, in accordance with the rules laid down for that purpose in the Statute of the Court of Justice.
La Corte di giustizia si riunisce in sezioni o in grande sezione, conformemente alle regole previste a tal fine dallo statuto della Corte di giustizia.
Certain failures to comply with the rules laid down in Regulation (EC) No 998/2003 have been revealed in a number of Member States.
In taluni Stati membri sono state individuate lacune nel rispetto delle norme del regolamento (CE) n. 998/2003.
These bodies are to comply with the rules laid down by this Decision.
Tali organi si conformano alle norme fissate dalla presente decisione.
Specifically under the rules laid down in Article 65, the State required to pay benefit to workers such as those in the main proceedings is the State of residence.
Orbene, proprio in applicazione delle regole sancite al suddetto articolo 65, è evidente che lo Stato tenuto a versare le prestazioni ai lavoratori come quelli di cui al procedimento principale è lo Stato di residenza.
3.1721270084381s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?